مجتمع التحقق العربيهو منظمة بحثية غير ربحية معنية بدراسة الأخبار الزائفة والمعلومات المضللة باللغة العربية على الانترنت، وتقديم الحلول الرائدة والمبتكرة لرصدها
تتضمن (البوستات- الأخبار- العناوين- التصريحات) الصحيحة.
الكاتب
falso.libya
الإدعاء
تداول ناشطون عبر مواقع التواصل الإجتماعي إستخدام مُصطلح جديد وانتشر بشكل واسع بالأيام الماضية وهو ” Israeled “ أو بالعربي ” إسرل “ بمعنى الاستيلاء أو” الإدعاء ملكية شئ بغير حق “ وذلك بالتزامن مع الحرب الإسرائيلية على المدنيين بقطاع غزة . وقام العديد من النشطاء والمؤثرين عبر مواقع التواصل الإجتماعي بالتضامن مع الفلسطينيين ووضع هذا الكلمة ضمن قاموس ” إيربن ” الإلكتروني للألفاظ العامية كمصطلح يٌعرف عندما يستولي أحدهم على شيء ملكك ويتصرف كأنه ملكه ويلعب دور الضحية.
دحض الإدعاء
وبالبحث عبر خدمة ترجمة قوقل بطريقة شبيهة بما حصل في ” قاموس ايربن ” من خلال النقر على زر اقتراح “ترجمة بديلة” المتوفر في الموقع لتحسين تجربة الترجمة، وإضافة كلمة إسرائيل لتقابل فعلي “اقتحم” أو “سرق” ومرادفاتهما.
ويعود سبب ظهوره كما تداوله رواد مواقع التواصل الاجتماعي إلى منشور على موقع اكس ” تويتر سابقا” تشكي فيه صاحبته عن “كون أحدهم طلب مشاركتها الطاولة في مقهى عام قبل أن يطلب منها تركها لأن لديه اجتماع “، لترد عليها مٌستخدمة أخري في التعليقات “يبدو أنه قد تم أسرلتك” . وبناء على ما تم هذا للتوضيح .