مجتمع التحقق العربي
هو منظمة بحثية غير ربحية معنية بدراسة الأخبار الزائفة والمعلومات المضللة باللغة العربية على الانترنت، وتقديم الحلول الرائدة والمبتكرة لرصدها
– الكلام ده غير صحيح. دي ترجمة مفبركة لنشيد دولة الاحتلال الإسرائيلي. النشيد الأصلي لم يتحدث عن سكان مصر وكنعان وبابل وقطع رؤوسهم.
– عنوان النشيد الإسرائيلي “الأمل”، وهو مقتبس من قصيدة كتبها الشاعر، نفتالي هيرتس إيمبر، في أواخر القرن 19، تتحدث عن معاناة اليهود عبر التاريخ، وحلم إقامة دولة لهم في “بلاد صهيون وأورشليم”.
– نص النشيد بيقول: “طالما كان في القلب، داخلنا.. روح يهودية ما زالت تتحرق شوقًا.. وما دام صوب نهاية الشرق.. عين ما زالت تتطلع نحو صهيون.. فأملنا لم ينته بعد.. أمل الألفي عام.. أن نصبح أحراراً في أرضنا.. أرض صهيون وأورشليم”.
– كمان القصيدة الأصلية المقتبس منها النشيد، لا يوجد بها أي أبيات تتوعد أهل مصر وبابل بقطع رؤوسهم